建党手抄报内容简短建党史(建党手抄报内容简单介绍)
2024-07-20
更新时间:2024-07-20 22:45:48作者:未知
1、如果需要较快提升英语写作能力,就不能走全面学习、厚积薄发的道路,而要采取快步小跑策略,按照“发现问题-解决问题-再发现问题-再解决问题……”的思路进行练习。
2、准备一份自己感兴趣领域的双语阅读材料,渠道尽量要求官方、正规,例如经济学人,VOA,ChinaDaily或正式出版的英文小说等。以近期双语新闻为例,将英语部分按照机子拆分,记录在Excel中。
3、训练思维:逐句对照通读中英文,找出中英思维差异的点并记录下来。例如,中文习惯在两个分句的主语相同的时候,省略前半句的主语,而英文则习惯捋顺主语关系,不做省略,直接用sombody放在句首表达。这就是中英文思维的差异点,中国人喜欢留白,喜欢不言自明,老外则比较直线思维,黑白分明。这种差异积累多了,语感就上来了,表达同一个观点的时候用中文思维和英文思维就能比较自如地切换。
4、训练语法:把英文逐句列在excel里,依次进行英译中、中译英练习,一次“英—中”+一次“中—英”为一轮,练多少轮根据自己情况决定。每一轮练习计算自己语法的翻译正确率,填在得分栏里(得分=语法翻译正确的句数/总句数),并在练习栏和原文栏中把自己语法表达错误的部分标红。经过2—3轮训练,得分会逐渐提升。
5、训练词汇:把翻译中遇到的词汇表达类错误积累在订正栏里,包括不认识或不熟悉的生词、短语、固定表达等,并标红。随着练习增多,订正栏内的红色内容会逐渐减少,直到全部消失为止。
6、总结:对一篇文章进行多轮训练后,一点一点消灭掉思维、语法、词汇的问题,最终基本上可以对这篇文章实现中英文无缝切换。